Internet má novou zálibu. Wordle. Dostane vás

Internet má novou zálibu. Wordle. Na první moment se vám asi nebude zdát až tak návyková, ale zdání klame. Všem pochopitelně komplikováno angličtinou. Pokud je pro vás angličtina obtížná, tak Wordle je i v češtině

Master a Slave, Blacklist a Whitelist opět ve středu pozornosti. Problém je i black hat a white hat.

Odborné technologické termíny používané desítky led vadily již dříve, #blacklivesmatter znovu debatu oživilo. Vadí i black hat  a white hat (hacker), kde se náhrada dá najít snadno v podobě neetický a etický. Master a Slave se používá v řadě případů, nejenom v počítačích, ale třeba i v hudebním průmyslu. V řadě případů jsou podobné výzvy…

Oxfordský slovník angličtiny nově obsahuje “fake news”.

Oxfordský slovník angličtiny nově obsahuje “fake news”. Slovo populární posledních několik let má ale původ až někdy v roce 1980. V oznámení o novém přídavku je řeč i o zvyšující se míře využít dalších souvisejících slov jako “fakeable”, “fakement” a “fakeness”.  Kompletní přehled říjnových novinek v New words list October 2019 fake news: news that…

Sheeple je nové slovo ve slovníku. A chápete správně, Apple ovečka

Sheeple je nové slovo ve slovníku. A chápete správně, Apple ovečka je nové slovo v angličtině, ale zdaleka nejde jenom o jabličkáře. Slovo je definováno jako “people who are docile, compliant, or easily influenced.” Tedy poměrně přesně. Lidé, kteří jsou poslušní, poddajní a snadno ovlivnitelní. Prostě ovce. Jo #sorryjako válka operačních systémů se vrací.  

Každé britské sprosté slovo doplněné o míru urážlivosti.

Každé britské sprosté slovo doplněné o míru urážlivosti. Viz Every British swear word has been officially ranked in order of offensiveness a co navíc, přehled je prací Ofcomu, tedy britského telekomunikačního regulátora. Nemohlo by třeba ČTÚ také vytvořit něco tak záslužného?

Oxford Dictionaries museli zrušit projekt po nástupu internetových trolů.

Oxford Dictionaries museli zrušit projekt po nástupu internetových trolů. Není ale příliš divu, pokud někomu dáte možnost řešit “Most Hated Word”, tedy nejvíce nenáviděná slova, tak na Internetu nic moc dobrého očekávat nemůžete. Viz Oxford Dictionaries Shuts Down “Most Hated Word” Project After it’s Hijacked by Trolls a Negative campaign: Votes sought for most disliked…

V Číně zakázali používat anglická slova v mobilních hrách

V Číně zakázali používat anglická slova v mobilních hrách jako součást nových pravidel, které vyžadují aby každá mobilní hra spuštěná v Číně byla schválena tamním cenzorským úřadem. Podle China Forbids The Use Of English Words In Mobile Games se to týká zcela běžných slov, nikoliv nějak nevyhovujících pro vulgaritu.

BBC se chystá strojově překládat TV zpravodajství do japonštiny a ruštiny.

BBC se chystá strojově překládat TV zpravodajství do japonštiny a ruštiny. Jak asi bude mít tenhle experiment výsledky když víme, že strojové překlady jsou zatím stále poměrně zoufalé. Viz BBC to machine-translate TV news into Japanese and Russian kde se navíc dozvíte, že to má být Google Translate a po překladu je tam editor co…